" /> " />

Книга «Папины письма» вышла на английском языке


Источник

29.03.2021 

В лондонском издательстве Granta вышла в свет книга My Father's Letters – английский перевод «Папиных писем» (М., 2014), составленных на основе хранящихся в архиве Международного Мемориала* писем отцов из ГУЛАГа детям. Переводчик – Джорджия Томсон. 

Книга «Папины письма» была собрана и издана после того, как в 2013 году одноименная выставка, рассказывавшая о судьбах семи репрессированных через их послания к детям, с успехом прошла в Международном Мемориале*. В передвижном варианте выставка побывала в библиотеках, музеях и школах десятков российских городов.

В 2019 году вышел немецкий перевод «Папиных писем».


 

*4 октября 2016 года Минюст РФ внес Международный Мемориал в реестр «некоммерческих организаций, выполняющих функцию иностранного агента». Мы обжалуем это решение в суде.

Поделиться:

Рекомендуем:
| Гулаг прямо здесь. Райта Ниедра (Шуста). Часть вторая: «Как машина едет, думаю, сейчас меня заберут»
| Гулаг прямо здесь. Райта Ниедра (Шуста). Часть первая: «Нас старались ликвидировать»
| Арнаутова (Шадрина) Е.А.: «Родного отца не стала отцом называть» | фильм #403 МОЙ ГУЛАГ
Карта террора и ГУЛАГа в Прикамье
Информация по спецпоселениям ГУЛАГа в г. Чусовом и Чусовском районе Пермского края, существовавших
в 1930-1950-е годы

Воспоминания узников ГУЛАГа
| Отца забрали в 1936-м…
| Хлеба досыта не ели
| Главная страница, О проекте

blog comments powered by Disqus