Шаламовская тема на студенческой конференции в университете Анадолу (Турция)


Источник

07.05.2024

25 и 26 апреля в Анатолийском университете (г. Эскишехир, Турция), прошла большая конференция для студентов, организованная руководством и специалистами Гуманитарного факультета и кафедры русского языка и литературы.

Девять стран-участниц и семьдесят два доклада. Итогом станет далеко не только специальный сборник, который должен выйти осенью. Итог этого события – резонанс в научной среде и среди интеллигенции страны. Это можно отметить уже сегодня, когда прошло совсем немного времени. Конференция в Турции, где Шаламов и шаламовские тексты стали сквозной линией – не просто важный шаг и не только перспектива для содружества и сотрудничества.

В истории Турции есть немало страниц, которые у нас известны не очень хорошо. Пример – удивительные судьбы и характеры представителей турецкой интеллигенции. Свобода слова и мысли в истинном, а не подменном в частных однодневных интересах значении, стали для этих людей смыслом жизни. Имя Назыма Хикмета у нас известно, но он не только гениальный поэт, а человек, многие годы жизни которого прошли в тюремном заключении и в изгнании. И он – среди многих. Пересечений – пусть относительных – с судьбой Шаламова, таким образом, набирается немалое число.

  Имя Шаламова сегодня звучит в мире все яснее и громче, известны отличные переводы на немецкий, французский, итальянский, испанский языки. Такие переводы делаются теперь и в Турции. Прежде всего, это работа руководителя кафедры русского языка и литературы Университета Хаджи Байрам Вели Гамзе Оксюз [1] которой принадлежит перевод «Колымских рассказов». Читатели в Турции, благодаря Гамзе Оксюз, Шаламова узнали. Будет и продолжение – закончен перевод цикла «Воскрешение лиственницы», и мы с нетерпением ждем появления книги.

  Введение шаламовских тем в программы конференций, в контекст специальных работ (отметим здесь текст Кевсер Тетик[2] о поэтике шаламовского языка на примере рассказа «По снегу»), а также в специальные целевые курсы (и мы очень надеемся, что такой курс будет организован в университетах Турции) – это принципиально важный и перспективный шаг в стратегии подхода к изучению не только произведений, но судеб людей в России. Шаламов, на примере биографии и творчества которого можно проследить вехи истории нашей страны, в этой связи особенно важен. Этот сюжет стал темой выступлений участника редакции Shalamov.ru, журналиста Ольги Ключаревой на открытии и закрытии конференции.

  Главный редактор сайта Shalamov.ru Сергей Соловьев в своем выступлении на открытии конференции сделал акцент на  нескольких важных темах современного шаламоведения. Мировоззрение писателя и поэта, которое сформировалось в 20-е годы ХХ века, на фоне грандиозных событий «штурма неба»; первый арест и первый срок, связанные с распространением «Завещания Ленина»; Колыма и лагерь. Было обращено внимание на  важность перевода воспоминаний Шаламова о 20-х годах. Шаламовские акценты на задачах, связанных с такой работой над прозаическим текстом, когда грань между художественной прозой и документом практически невидима.

Мы пригласили студентов и преподавателей в Россию и ожидаем новых встреч в Турции.

  В программе докладов очень хотелось бы отметить несколько моментов. Прежде всего – содержательность. Дело не только в количестве докладов (повторяем, семьдесят два доклада от студентов из девяти стран). Именно содержательность в подходах к темам, в охвате исторического событийного ряда[3].

  Среди докладов особенно впечатляющими оказались работы по вопросам прозы, поэзии и судьбы Шаламова. Здесь выделяем доклад  ««Снеговой перстень» судьбы поэта Варлама Шаламова» – эмоциональное выступление студентки второго курса факультета русской филологии Навоийского государственного педагогического университета (Узбекистан) Аделины Файзуллиной. В центре изложения – анализ стихотворения «Камея» в качестве обобщающего примера индивидуальных авторских особенностей и характера поэта.

  Очень хорошего уровня работы касались как истории системы ГУЛАГа, так и процессов формирования корпуса «лагерной» прозы. И это, прежде всего, доклад Джемаля Озтюрка – студента факультета русского языка и литературы Университета Анадолу. В докладе представлены основные этапы создания лагерей и дан переход к темам прозы самых известных авторов в этом направлении.

  Работа Елизаветы Тумановой, студентки четвертого курса Волгоградского Университета «Индивидуально-авторские особенности использования повтора в лирике В.Т. Шаламова» – заслуживающий внимания анализ стихотворений из сборника «Златые горы». Доклад представляет собой интересный научный шаг в исследовании шаламовской поэзии.

  О композиционном строе «Колымских рассказов» было достойное выступление «Творчество Варлама Шаламова в мировом литературном пространстве» студентки третьего курса Навоийского государственного педагогического университета (Узбекистан) Алены Темировой. Несмотря на глобальность заявленной темы, автору удалось выделить очень точные характеристики особенностей прозы Шаламова.

  Особо хотелось бы отметить доклады турецких студентов, выступивших на конференции на русском языке. Это студенты Гуманитарного факультета и отделения русского языка и литературы Университета Докуз Эйлюль (город Измир) Бурак Айваз (доклад «История создания «Колымских рассказов» В.Т. Шаламова» оказался содержательным и доказательным в части характеристики эпохи) и Эмре Бельчи (доклад «Проблемы упадка и деградации человеческой личности в рассказе В.Т. Шаламова «Тифозный карантин» показал перспективность изучения очень известной и актуальной темы). Студентка первого курса отделения русского языка и литературы того же университета Гульбахар Закирджанова в своем докладе «Хлеб насущный как символ смерти в рассказе Варлама Шаламова “Шерри-бренди”» обобщает несколько важных тем, среди которых – перспектива выхода из ада на поверхность жизни. Дерен Ибрагим Чокагыр из того же университета города Измир выступил с докладом «Тема одиночества в рассказе Шаламова «Тропа», в котором объясняются некоторые шаламовские символические смыслы и поэтические приемы в прозе.

  Достаточно спорный сравнительный анализ двух текстов очень разных авторов – Михаила Елизарова («Госпиталь») и Варлама Шаламова («Тифозный карантин») проведен студентом третьего курса Белорусского государственного университета (филологический факультет)  Максимом Феоктистовым.

Отдельное спасибо хотим сказать за проведенную большую работу преподавателям кафедры русского языка и литературы Анатолийского Университета. Под их руководством представлены были очень достойные доклады. И здесь отметим работы Сена Су Одабаш «Исследование «Колымских рассказов» Варлама Шаламова в контексте лагерной прозы», с приведением аргументов большого отрыва шаламовской прозы от других авторов темы, Иремсу Зейнеп Акманоглу «Театр в жизни и творчестве Варлама Шаламова» (несколько штрихов к теме драматургии Шаламова, примеры его встреч с театральным искусством),  Буше Куйун «Поэт и его рассказы: Варлам Шаламов» (смелый перевод и анализ некоторых шаламовских поэтических произведений). Студентка университета Бенгису Маджит представила очень хорошую работу «Рассуждения о теме смерти в рассказах Шаламова», где обнаруживаются интересные трактовки темы.

    Импульс этой конференции был дан серией встреч. В апреле прошлого года участник редакции Shalamov.ru Ольга Ключарева, которую с Турцией связывают годы работы и жизни, была в Эскишехире и в Университете Анадолу, где провела семинар по теме «Театр в России в 20-е годы ХХ века» и предложила посвятить следующую традиционную студенческую конференцию творчеству и жизни В.Т. Шаламова. Руководитель кафедры русского языка и литературы Макбуле Сабзиева и преподаватель, специалист по русскому модернизму, а с недавнего времени доцент Кевсер Тетик не просто прислушались к предложению – они его реализовали.

Поделиться:

Рекомендуем:
| Георгий Демидов «Кружок Петефи». Аудиокнига. Читает Александр Феклистов
| Национальные операции в Украине
| Георгий Демидов «Интеллектуал». Аудиокнига. Читает Тимофей Трибунцев
История строительства Камского целлюлозно-бумажного комбината и г. Краснокамска в 1930-е гг.
Список «12 километра»
Створ (лагпункт, лаготделение Понышского ИТЛ)
| «Отец – революционер, дочь – контрреволюционерка»
| Судьба инженера
| Главная страница, О проекте

blog comments powered by Disqus